Ya sabes mi debilidad por los temas de Oum Kalthoum… no sé qué tiene su música, pero me toca el alma.
Sobre Oum Kalthoum
Si no tienes muy claro quién es esta cantante, te recomiendo estos otros post para que te sitúes de quién hablamos.
- Su biografía: Oum Kalthoum, el Astro de Oriente
- Su obra: El legado de Oum Kalthoum
Si te gusta la danza oriental, es obligatorio que sepas quién es. Es muy probable que hayas bailado alguna de sus canciones.
Un resumen rápido sobre ella es que ha sido la cantante árabe más importante de todos los tiempos, con más de 200 millones de discos vendidos. Su gran éxito tiene que ver con que era capaz de transmitir sentimientos verdaderos a través de su música.
Nos dejó en 1975, y su muerte causó gran conmoción. Pero a cambio nos dejó un maravilloso legado de 300 canciones.
Las canciones de ésta época solían durar alrededor de una hora, y en cada concierto, cantaba una canción. (No te preocupes, que las versiones actuales, más preparadas para bailar, duran mucho menos).
En cada estrofa o estribillo que se repetía, ella era capaz de dar matices diferentes con su virtuosa voz, lo que hizo que sus interpretaciones hayan pasado a la historia.
Las letras de sus canciones tienen un lenguaje muy culto y refinado, no es una poesía fácil de entender incluso para los propios árabes.
Su música era considerada como sagrada y ninguna bailarina bailaba sus canciones, ni se les pasaba por la cabeza. Fue la propia Oum Kalthoum, la que autorizó a una de ellas, Zohair Zaky, a bailar una de sus canciones. Después, se fue introduciendo su música en el repertorio de las bailarinas.
Sobre el tema Hayart albi maak
Esta canción vio la luz en 1961 y su compositor fue Mahmoud Fadl.
Es una melodía delicada, una letra profunda y una voz maravillosa. La combinación perfecta para mostrar tus emociones bailando.
Letra en castellano
Tú confundes mi corazón.
Tú confundes mi corazón.
Y yo me escondo y disimulo.
Dime qué debo hacer contigo,
o qué debo hacer con mi corazón.
Quiero quejarme contigo por el fuego de mi amor.
Quiero contarte lo que hay en mi corazón.
Y contarte cómo me mantiene despierta en las noches.
Y contarte sobre lo que me hace llorar.
Y describirte el agotamiento de mi alma.
Pero mi orgullo me lo impide.
Oh, cruel… mira a mis ojos,
y ve lo que hay escrito en ellos.
Esta mirada de deseo y amor y esta lágrima que escondo,
y este sueño entre mis párpados se queda conmigo toda la noche.
Me mantuvo despierto entre pensamientos y sollozos.
Y su sombra pasó a través de mis ojos,
y entre mi deseo y mis penurias,
y mi confusión con mi represión.
Oh, cuántas noches he pasado con mi sueño.
Y doy mi alma paciente con una palabra que un día me dijiste.
Y paso la noche pensando qué ha pasado contigo,
y qué ha pasado conmigo.
Y yo digo que él no se confunde cuando lo saludo,
y tampoco siente deseo.
A mis ojos él hablará.
Y yo volveré y lo perdonaré otra vez.
Y esperaré que quieras estar conmigo.
Te combatí en mi alma, te quise otra vez, y te combatí una vez más.
Y digo que mi alma siente lástima por mí.
Me obedece para aumentar mis penurias.
Pero te continuaré amando pese a lo que digo.
Lo que ha confundido mis pensamientos.
Tu corazón no señala un amor escondido
Y cuando tu corazón me priva y mis ojos muestran tu amor,
Lo que me importa es lo que a ti te preocupa,
Y mi corazón escucha tu llamado.
Vídeo en directo hacerlo
Y, para terminar, te dejo con un vídeo de un directo:
Cuéntame bailarina, ¿has bailado este tema?